Translation of "economie di" in English


How to use "economie di" in sentences:

L’esistenza di sensibili differenze e incertezze giuridiche in materia di protezione potrebbe ostacolare la realizzazione di economie di scala per i nuovi prodotti e servizi contenenti diritti d’autore e diritti connessi.
Significant legal differences and uncertainties in protection may hinder economies of scale for new products and services containing copyright and related rights. …
Quattro miliardi vivono in economie di crescita ma fragili.
Four billion live in growing but fragile economies.
Come capo della sicurezza di rete, Jack......non hai mai dovuto ragionare in termini di economie di scala.
As head of network security, Jack you've never really had to think in terms of economies of scale.
Le economie di molti paesi in via di sviluppo puntano sullo sfruttamento delle risorse naturali per affrancare le loro popolazioni dalla povertà, con un danno potenziale per i sistemi naturali da cui dipendono.
04 Jun 2012 Many developing country economies are centred on exploiting natural resources to lift their populations out of poverty, potentially damaging the natural systems they depend on.
L'ingegneria civile è una delle specialità più popolari e riconosciute nelle economie di mercato sviluppate.
Civil Engineering is one of the most popular and recognized specialties in the developed market economies.
Le previsioni d'inverno della Commissione europea annunciano per quest'anno una ripresa della crescita delle economie di tutti gli Stati membri dell'Unione europea, che era ferma dal 2007.
For the first time since 2007, the economies of all European Union Member States are expected to grow again this year, according to the European Commission's winter forecast.
Ciò genererebbe economie di scala, una riduzione dei prezzi, risparmi a livello di spese amministrative e un accentramento di competenze ed abilità diverse.
This would produce economies of scale, lower prices, administrative cost savings and a pooling of different skills and expertise.
Gli studenti confronteranno e contrappongono le idee e le ideologie della democrazia e del capitalismo con il comunismo e le economie di comando.
Students will compare and contrast the ideas and ideologies of both democracy and capitalism with communism and command economies.
I vantaggi della nuvola informatica derivano dalle sue economie di scala.
The benefits of the Cloud come from its economies of scale.
La scelta di ridurre al minimo l'esposizione ai costi e ai rischi associati al commercio elettronico transfrontaliero si traduce in perdite di opportunità di espansione commerciale e di economie di scala.
That choice of minimising exposure to costs and risks associated with cross-border e-commerce results in lost opportunities of commercial expansion and economies of scale.
Alcuni paesi più piccoli trovarono in particolare più efficiente ordinare parte della produzione di un paese più grande, beneficiando così delle relative economie di scala, invece che produrre le banconote in proprio.
For some smaller countries in particular, it was more efficient not to produce these denominations but rather to order a proportion of a bigger country's production volume and benefit from the economies of scale.
Per beneficiare dei progressi tecnologici e delle economie di scala, la traiettoria indicativa dovrebbe tenere conto della possibilità di un aumento più rapido dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili in futuro.
To permit the benefits of technological progress and economies of scale to be reaped, the indicative trajectory should take into account the possibility of a more rapid growth in the use of energy from renewable sources in the future.
"Occorre un approccio europeo alla migrazione per motivi di lavoro che permetta alle nostre economie di ricevere i migranti di cui hanno bisogno", ha dichiarato Cecilia Malmström, Commissaria per gli Affari interni.
"We need a European approach on labour migration that allows our economies to receive the migrants they need ", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.
Può offrire vantaggi derivanti dalle economie di scala e dall'interoperabilità, evitando così la frammentazione.
It can deliver benefits from economies of scale and interoperability, thus avoiding fragmentation.
Le prestazioni KPL sono uno strumento utile per confrontare le economie di carburante di diversi veicoli ma possono non predire accuratamente i KPL che si otterranno in realtà.
The MPG ratings are a useful tool for comparing the fuel economies of different vehicles but may not accurately predict the average MPG you will get.
Pertanto, a meno che non si faccia parte di questa ristretta cerchia di privilegiati, il costo di vendita, senza le economie di scala, tende a essere più elevato.
So unless you’re one of those lucky people, the sale cost, without economies of scale, tends to be higher.
Visto però l'indebolimento delle prospettive per le economie di mercato emergenti, il ritorno a una crescita solida sarà un processo graduale.
However, against the background of a weakened outlook for emerging market economies, the return to solid growth will be a gradual process.
I gestori dei grandi fondi offrono economie di scala e marchi affidabili, che per gli investitori costituiscono vantaggi in grado di indurli a investire di più, il che va in ultima analisi a beneficio del capitale di rischio e dell'imprenditoria sociale;
Large managers can provide economies of scale and trusted brands, offering benefits for investors who in turn can invest more for the ultimate benefit of venture capital and social enterprises;
L'azione a livello unionale dovrebbe aiutare l'industria a porsi in una prospettiva di mercato interno e a realizzare economie di scala e di scopo.
Union level action should help industry address a single market perspective and achieve economies of scale and scope.
Essa non incoraggia sufficientemente le pratiche che consentono maggiori economie di energia o sono più rispettose dell'ambiente.
It does not give sufficient encouragement to the most energy-saving or environmentally friendly practices.
Gli scambi transfrontalieri sono un mezzo molto importante per le PMI per beneficiare dei vantaggi delle economie di scala.
Cross-border trade is an important way for them to benefit from the advantages of economies of scale.
Una volta che il loro numero aumenterà i costi diminuiranno grazie alle attività di ricerca e sviluppo e alla realizzazione di economie di scala.
Once CCS power plants start being deployed, costs will decrease benefiting from R&D activities and the building of economies of scale.
Questi giochi non a somma zero sono ciò che consente la cooperazione, le economie di mercato e le attività pro-sociali.
These non-zero-sum games are what allows for cooperation, market economies, and pro-social activities.
La prestazione di servizi di repertori di dati sulle negoziazioni è caratterizzata da economie di scala, che possono ostacolare la concorrenza in questo particolare settore.
The provision of trade repository services is characterised by economies of scale, which may hamper competition in this particular field.
La crescente e complessa volatilità delle economie di tutto il mondo e la loro innegabile interdipendenza ci colloca in un contesto caratterizzato da incertezza e ambiguità.
The increasing and complex volatility of economies around the world and their undeniable interdependence places us in a context that is marked by uncertainty and ambiguity.
Il gestore della rete potrebbe fornire questi servizi agli organi di controllo del traffico locale o regionale con conseguenti economie di scala.
These could be provided by the Network Manager to local or regional air traffic control organisation bringing economies of scale.
Per garantire la disponibilità di una scorta di qualità conosciuta e per ottenere economie di scala, Charles Lawrence Group progettò e costruì il suo proprio impianto per riciclare i vecchi pneumatici trasformandoli in granuli di gomma.
In order to secure itself a feedstock of known quality, and to achieve economies of scale, the Charles Lawrence Group therefore designed and built its own plant to recycle old tyres into rubber granules.
L'uso di mezzi elettronici determina economie di tempo.
The use of electronic means leads to savings in time.
Le economie di molti Stati membri dell’UEsono in crescita, la disoccupazione è in calo, ma l’estremismo non sta scomparendo.
The economies of many EU Member States have been growing, unemployment has been falling, but extremism has not been waning.
L’aumento delle vendite dovrebbe contribuire alla riduzione dei costi grazie ad economie di scala che porteranno a loro volta ad un incremento progressivo del rendimento energetico e ambientale dell’intera flotta di veicoli disponibili sul mercato.
Increased sales will help reduce costs through economies of scale and will result in progressive improvement in the energy and environmental performance of the whole available vehicle fleet.
Grazie alla nuova struttura di finanziamento le norme di attuazione dovrebbero risultare più comprensibili a tutti i partner, il che consentirà di realizzare economie di scala.
This new structure of funding will allow for a better understanding of the rules by all partners, creating economies of scale.
La banda di frequenza dei 700 MHz rappresenta un'opportunità per armonizzare e coordinare a livello mondiale lo spettro per la banda larga senza fili che offre economie di scala.
The 700 MHz frequency band represents an opportunity for globally harmonised and coordinated spectrum for wireless broadband that offers economies of scale.
Oggi nelle città russe puoi incontrare non solo economie di bilancio, ma anche asili autonomi.
Today in Russian cities you can meet not only budgetary, but also autonomous kindergartens.
L'assenza di uno sviluppo armonizzato dell'infrastruttura per i combustibili alternativi nell'Unione impedisce la realizzazione di economie di scala sul versante dell'offerta e la mobilità diffusa all'interno dell'UE sul versante della domanda.
The lack of harmonised development of alternative fuels infrastructure across the Union prevents the development of economies of scale on the supply side and Union-wide mobility on the demand side.
Mentre riconosciamo gli aspetti positivi delle economie di libero mercato, dobbiamo resistere alle ideologie che cercano di rendere totalizzante la logica del mercato.
While we recognize the positive aspects of free-market economics, we must resist ideologies that seek to totalize the logic of the market.
Sebbene questo sia necessario per lo sviluppo di sistemi più integrati, consentirebbe anche di sfruttare appieno le sinergie e le economie di scala.
While this is required for the development of more integrated systems, it would also allow fully exploiting synergies and economies of scale.
Qui abbiamo solo i paesi europei, ma lo si può applicare in Giappone, in Cina o in Colombia, sempre la stessa cosa con lo stesso tipo di economie di scala nella stessa misura.
This is just European countries, but you do it in Japan or China or Colombia, always the same with the same kind of economy of scale to the same degree.
Quindi, se queste reti e la loro struttura matematica si comportassero come in biologia, col suo andamento sublineare, per ottenere economie di scala, si avrebbe un rallentamento del ritmo della vita con l'aumentare delle dimensioni.
So if it is those networks and their mathematical structure, unlike biology, which had sublinear scaling, economies of scale, you had the slowing of the pace of life as you get bigger.
Le economie di scala hanno dato origine a questo comportamento sigmoidale.
Economies of scale gave rise to this sigmoidal behavior.
La cosa sorprendente sulle aziende è che seguono la scala sublineare come la biologia, indicando che sono regolate non dalla super-linearità, dall'innovazione e dalle idee; ma sono regolate dalle economie di scala.
What is astonishing about companies is that they scale sublinearly like biology, indicating that they're dominated, not by super-linear innovation and ideas; they become dominated by economies of scale.
Le banche centrali degli Stati Uniti, insieme a quelle del Regno Unito e del Giappone hanno aumentato la quantità di denaro nelle loro economie di 3700 miliardi di dollari.
Together, the central banks of the U.S., U.K and Japan increased the stock of money in their economies by 3.7 trillion dollars.
Quello che ha significato realmente in termini dello schema di Porter-Henderson è stato il collasso di certi tipi di economie di scala.
Now what that really meant in terms of the Porter-Henderson framework was the collapse of certain kinds of economies of scale.
La polarizzazione delle economie di scala verso il molto piccolo -- piccolo è bello -- consente a comunità flessibili di sostituirsi alla produzione convenzionale delle aziende.
The polarization of scale economies towards the very small -- small is beautiful -- allows for scalable communities to substitute for conventional corporate production.
Stawi sta sfruttando le economie di scala e usa processi moderni per creare valore non solo per i proprietari ma anche per i suoi lavoratori, che hanno una quota del business.
Stawi is leveraging economies of scale and using modern manufacturing processes to create value for not only its owners but its workers, who have an ownership in the business.
Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, spiegando loro cos'é il design e cosa sono le economie di scala.
And I got the opportunity to start working with this community at that point, and started developing, really, and mentoring them in terms of scale, in terms of the design.
Un po' come i beni-civetta che, appena diventano interessanti, diventano troppo costosi o non realizzano economie di scala.
It's kind of the loss leader, and then as soon as it looks interesting, it can't be afforded, or it can't be scaled out.
Ci servono le sue economie di scala, la catena di distribuzione globale, l'esperienza nel marketing e la sua vasta base di consumatori.
We need their economies of scale, their global supply chain, their marketing expertise and their massive consumer base.
Includere più gente in più modi è il motor della crescita economica, nelle economie di mercato.
Including more people in more ways is what causes economic growth in market economies.
Dal tardo '700 la rivoluzione industriale ha catapultato lo sviluppo delle economie di tutto il mondo in società prospere.
Since the late 1700s, the Industrial Revolution has catapulted the development of economies around the world into thriving societies.
E questo ha già salvato milioni di vite e ha evitato ad intere economie di collassare nell'Africa subsahariana.
And this has already saved millions of lives, and it has prevented entire economies from capsizing in Sub-Saharan Africa.
2.0906310081482s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?